<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Polish Weekly &#124; Tygodnik Polski &#187; Kultura</title>
	<atom:link href="http://www.polishweekly.com/category/kultura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.polishweekly.com</link>
	<description>najstarsza polonijna gazeta w Detroit</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 May 2011 02:51:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Cardinal Józef Glemp and Sculptor Jan Siuta at Orchard Lake August 28th and 29th</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2010/09/cardinal-jozef-glemp-and-sculptor-jan-siuta-at-orchard-lake-august-28th-and-29th/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2010/09/cardinal-jozef-glemp-and-sculptor-jan-siuta-at-orchard-lake-august-28th-and-29th/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 12:39:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Jan Siuta]]></category>
		<category><![CDATA[Jozef Glemp]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=875</guid>
		<description><![CDATA[Cardinal Józef Glemp and renowned Polish Sculptor, Artist and Philosopher Jan Siuta were at Orchard Lake for two days of celebration and commemoration on Saturday and Sunday August 28 and 29th. They were there to unveil the two new markers to commemorate Msgr. Zdzisław Peszkowski who was known worldwide for his efforts to keep the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="text-align: justify;"><a href="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2010/09/Jan-Siuta-2010-Katyn-121.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-878" title="Jan Siuta 2010 Katyn 121" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2010/09/Jan-Siuta-2010-Katyn-121-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Cardinal Józef Glemp and renowned Polish Sculptor, Artist and Philosopher Jan Siuta were at Orchard Lake for two days of celebration and commemoration on Saturday and Sunday August 28 and 29th.</div>
<p style="text-align: justify;">They were there to unveil the two new markers to commemorate Msgr. Zdzisław Peszkowski who was known worldwide for his efforts to keep the Katyń Massacre in the public consciousness and to continuously pressure the Soviets in acknowledging their responsibility. The second marker was to commemorate the death of President Lech Kaczyński and all those who perished in the tragic plane crash at Smoleńsk on April10, 2010.</p>
<p>In addition to blessing the markers Cardinal Glemp was to receive the Fidelitas Medal on Sunday during a luncheon celebrating the 41st Annual Ladies Day of the Orchard Lake Schools.<br />
<span id="more-875"></span><br />
<strong>Jan Siuta Art Exhibition</strong></p>
<p style="text-align: justify;">On Saturday there was an exhibition of some of the works of Jan Siuta at the Cardinal Maida Library on the Saint Mary’s campus. This event was sponsored by the Polish Mission. There were some brief introductory remarks by Marcin Chumięcki who then passed the baton to Halina Malińska who was the individual responsible for organizing this event. Halina, who had met Mr. Siuta at the Blanka Rosenstiel annual International Polonaise Ball in Miami in 2006, was instrumental in his coming to the campus and having the markers sculpted.</p>
<p>The exhibition was attended by over two hundred members of Polonia and their friends. Everyone had the opportunity to meet the artist and to meet briefly with Cardinal Glemp who was in attendance. There was a good deal of sparkling conversation in Polish and English. It was wonderful to experience the way in which the exhibition was brought together so that those guests who were not fluent in Polish could benefit from individuals who were more than willing to translate particularly when speaking to Mr. Siuta. Mr. Siuta who was there for the whole of the exhibition was a gracious and charming conversationalist. At a later date Tygodnik Polski will do an in depth article on Jan Siuta’s art and his philosophy. Much of the material was gathered at the exhibition.The memorial markers were created and donated by Jan Siuta. This is a wonderful gesture by this sculptor, artist and philosopher who has two galleries in Kraków. One is on 14 Sławkowska Street near the Rynek. Participating in the conceptualizing and the wording of the markers was Father Whalen and Halina Malińska.</p>
<p>In addition to sampling some wonderful hors d’oeurves and delicious pastries the participants were entertained by noted actor and singer Andrzej Słabiak. His songs presented in a somewhat cabaret style were a delight to everyone. A number of his songs in addition to being well known to Polish audiences are international favorites. In addition to Polish he sang in Italian and English.</p>
<p>Father Timothy Whalen, Chancellor of the Orchard Lake Schools, opened the art exhibition, greeted the guests of honor and proposed a very nice champagne toast to Cardinal Glemp and Jan Siuta, a toast which was enthusiastically endorsed by everyone.</p>
<p>Father Whalen told a very interesting story about how some of the earth from beside the Katyń monument was ultimately placed on top of the casket of Msgr. Peszkowski by a Polish soldier in Warsaw as the casket was about to be sealed in one of the places of rest in the Shrine of Divine Providence (Swiątynia Opatrzności Bożej w Warszawie) in the crypt for famous Poles. The Shrine of Divine Providence is becoming the principle church in Warsaw and it is a great honor to be buried there.</p>
<p>The earth for the Katyń monument at Orchard Lake from Msgr. Peszkowski’s burial was requested because for over two decades Orchard Lake St. Mary’s was Msgr. Peszkowski’s principal residence. In addition he commissioned the noted Polish Sculptor Marian Owczarski to create the memorial to the Katyń victims. Marian Owczarski’s creation is a powerful work in metal. It evokes the images of the suffering and the nobility of those who were executed at Katyń. The imagery cannot be fully described with words. It can only be fully experienced by viewing it in person.</p>
<p>Halina Malińska did an absolutely terrific job in coordinating this exhibition. It was well attended and it had an international flair to it. In many ways this exhibition reflects a direction of the Polish Mission and its Director Marcin Chumięcki to involve Polonia and its many friends in ways that reflect the upward mobility of Poles and Polish-Americans both here and abroad.</p>
<p>Halina was assisted in her efforts by a number of individuals who participated to create this wonderful exhibition. Some of the individuals who participated in bringing this exhibition to fruition were Henryka Olbrot, Jan Sikorski, Vice Rector Father Mirosław Król, Barbara Owczarski, and Leszek Rosik. Special mention should go to Irena Środek of Środek’s Deli and Bakery who prepared several special tortes and cheesecakes for the occasion.<br />
Tygodnik Polski wishes to express to each and every one of you our deep appreciation and thanks for all of your efforts in this very successful endeavor.</p>
<p><strong>Sunday Mass and the Blessing of the Memorial</strong></p>
<p style="text-align: justify;">The mass on Sunday was concelebrated by Cardinals Józef Glemp, Edmund Szoka and Adam Maida as well as a number of bishops and priests who were in attendance. The mass commemorated the Solemnity of Our Lady of Częstochowa.</p>
<p>One of the great touches for this mass was the translation of the Cardinal Glemp’s sermon into English. It enriched the service for those who were not fluent in Polish as well as providing the opportunity to reflect more deeply on Cardinal Glemp’s words. This is another outstanding example of the insight  “that as the thoughts of Poles are translated into other languages people will come to understand who we are at a deeper level and the Polish influence will increase appropriately.” In many ways Tygodnik Polski views this as a continuation of the legacy of Pope John Paul II. Whoever thought to do this should be commended.</p>
<p>Cardinal Glemp’s homily was filled with many insights which reflected the transformation that occurred in Poland since the founding of the Saints Cyril and Methodius Seminary over 125 years ago. Let us briefly touch on several of his thoughts. As the Cardinal related, at that time Poles were being forced to experience russification, Kulturkampf and hakatyzm in partitioned Poland. Many of these Poles fled to America where Father Dąbrowski saw a need for a Polish Seminary to create priests who could minister to the needs of the increasing numbers of Polish emigrants in their own language. Today the Polish Seminary, in an interesting transformation, is receiving Polish speaking seminarians from a free and independent Poland and transforming them into English speaking priests who will serve in the different Archdioceses across the United States and the world. This is a remarkable transformation which speaks to the flexibility of Poles and Polonia and the energy with which they pursued their national goals of a free and independent Poland. Cardinal Glemp identified this energy as the “Polish Vitality”.</p>
<p>After the Mass there was a procession from the Chapel to the Katyń Monument where the two markers commemorating Msgr. Peszkowski and victims of the Smoleńsk plane disaster were blessed. The ceremony was conducted by Cardinal Glemp. It ended with a singing of the powerful and moving Polish religious and national hymn Boże coś Polskę. This hymn is significant because during the Soviet occupation the wording was changed to reflect the hope for a free Poland. In many ways it was a dangerous hymn to sing particularly in the 1940’s and 50’s. Today the words reflect that Poland is free.</p>
<p>Cardinal Glemp remained after the blessing so that the many participants could have their pictures taken with him. He was very generous to everyone. It was especially delightful to see his charming patience and delight as pictures with him and the children were taken several times as they are sure to become treasured memories with the enthusiastic children looking just right.</p>
<p>The mass and the memorial were part of a series of daylong activities concluding with Cardinal Glemp receiving the Fidelitas Medal that was presented to him at a fund raising luncheon celebrating the 41st Annual Ladies Day of the Orchard Lakes Schools.</p>
<p>Frank J. Dmuchowski</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2010/09/cardinal-jozef-glemp-and-sculptor-jan-siuta-at-orchard-lake-august-28th-and-29th/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polish Mission, Polish American Congress Michigan Division and Consulate General of the Republic of Poland Host Katyn Forest Massacre. Politics. Morality Exhibition</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2010/08/polish-mission-polish-american-congress-michigan-division-and-consulate-general-of-the-republic-of-poland-host-katyn-forest-massacre-politics-morality-exhibition/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2010/08/polish-mission-polish-american-congress-michigan-division-and-consulate-general-of-the-republic-of-poland-host-katyn-forest-massacre-politics-morality-exhibition/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 12:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Katyn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=824</guid>
		<description><![CDATA[ORCHARD LAKE, MI- The Polish Mission of Orchard Lake Schools, the Polish American Congress Michigan Division and Consulate General of the Republic of Poland cordially invite you to view the Katyn Forest Massacre. Politics. Morality Exhibition. The opening of the exhibition took place at Polish Mission’s Chopin Evening Gala on Saturday, August 21, 2010 in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ORCHARD LAKE, MI- The Polish Mission of Orchard Lake Schools, the Polish American Congress Michigan Division and Consulate General of the Republic of Poland cordially invite you to view the Katyn Forest Massacre. Politics. Morality Exhibition. The opening of the exhibition took place at Polish Mission’s Chopin Evening Gala on Saturday, August 21, 2010 in the Adam Cardinal Maida Alumni Library located at 3535 Indian Trail, Orchard Lake, Michigan (on the campus of Orchard Lake Schools).  Katyn Forest Massacre. Politics. Morality is on display in both the Adam Cardinal Maida Alumni Library and the Hamtramck Public Library, located at 2360 Caniff, Hamtramck, Michigan till August 31, 2010.</p>
<div style="text-align: justify;"><span id="more-824"></span></div>
<div style="text-align: justify;">Katyn Forest Massacre. Politics. Morality tells the story of the 1940 Katyn Forest Massacre, where 22,000 of Poland’s elite officers were executed during World War II by the NKVD Soviet Secret Police. The massacre was part of Stalin&#8217;s policy to liquidate the Polish intelligentsia. This location is also the site of the April 2010 catastrophic plane crash that killed President Lech Kaczynski, his wife Maria Kaczynski and 94 of Poland&#8217;s elite.</div>
<p style="text-align: justify;">Katyn Forest Massacre. Politics. Morality was prepared in cooperation with the Polish Embassy in Washington, D.C., the Kosciuszko Foundation of New York and Council to Protect the Memory of Combat and Martyrdom in Poland. It was first viewed in the Library of Congress and in the Russell Senate Office Building in Washington D.C., and since then has travelled to Toledo and Minneapolis. It is scheduled to appear in Chicago, Buffalo, Cleveland, Atlanta and a number of other U.S. cities.  “It (Katyn) is not just a place where 22,000 Polish officers and intellectuals were murdered as this exhibition so powerfully reminds us, it is also now the site of a catastrophic accident that wiped out a generation of important Polish figures,” said European Commission President Jose Manuel Barroso at the opening of Katyn Forest Massacre. Politics. Morality Exhibition. &#8220;It is a particularly bitter irony that this terrible tragedy also claimed the life of the organizer of this exhibition, Mr Andrzej Przewoźnik. As a result this exhibition, a tribute to the victims of the Katyn massacre now also becomes a fitting and moving memorial to him and to all those who died while trying to keep memories of this terrible event alive.” The Adam Cardinal Maida and Hamtramck Public Libraries are open Monday through Friday from 9 to 5 p.m., with the Hamtramck Library open till 7 p.m. on Tuesdays and Thursdays. For further information, please visit the library websites at <a href="http://www.orchardlakelibrary.com">www.orchardlakelibrary.com</a> and <a href="http://www.hamtramck.lib.mi.us">www.hamtramck.lib.mi.us</a> or call 248.683.0412.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2010/08/polish-mission-polish-american-congress-michigan-division-and-consulate-general-of-the-republic-of-poland-host-katyn-forest-massacre-politics-morality-exhibition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ann Arbor Polish Film Festival</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2009/11/ann-arbor-polish-film-festival/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2009/11/ann-arbor-polish-film-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 14:00:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Ann Arbor Polish Film Festival]]></category>
		<category><![CDATA[General Nil]]></category>
		<category><![CDATA[Gun for Hire]]></category>
		<category><![CDATA[Little Moscow]]></category>
		<category><![CDATA[Michigan Theater]]></category>
		<category><![CDATA[Modjeska]]></category>
		<category><![CDATA[Scratch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=407</guid>
		<description><![CDATA[The 16th Ann Arbor Polish Film Festival will be held on November 14-15, 2009 at both the Michigan Theater (603 East Liberty, Ann Arbor, MI) and the State Theater (233 S State St, Arbor, MI). Tickets are $10/adults and $6/students and seniors. Non-feature film segments are free to audience. Attached please find the program of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The 16th Ann Arbor Polish Film Festival will be held on November 14-15, 2009 at both the Michigan Theater (603 East Liberty, Ann Arbor, MI) and the State Theater (233 S State St, Arbor, MI). Tickets are $10/adults and $6/students and seniors. Non-feature film segments are free to audience. Attached please find the program of the Festival.  For more information please visit the Festival official Website at: <a href="http://www.annarborpolonia.org/filmfestival/">http://www.annarborpolonia.org/filmfestival</a>. All Polish film enthusiasts are invited to the reception at Amadeus Restaurant (122 E Washington St. Ann Arbor, MI) on Sunday, Nov. 15, 2009 after the last screening. Please consider to come and bring your friends.</p>
<p><a href="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/11/16pff_program.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-408" title="16pff_program" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/11/16pff_program.jpg" alt="16pff_program" width="600" height="777" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2009/11/ann-arbor-polish-film-festival/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview with Alex Storozynski</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2009/10/interview-with-alex-storozynski/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2009/10/interview-with-alex-storozynski/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 13:53:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Alex Storozynski]]></category>
		<category><![CDATA[Tadeusz Kosciuszko]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=375</guid>
		<description><![CDATA[The Polish Weekly recently interviewed Alex Storozynski – the bestselling author of The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko and the Era of Revolution. Mr. Storozynski is the President and Executive Director of The Kosciuszko Foundation and has contributed significantly to New York Polonia. He is also a Pulitzer Prize winning journalist, a former member of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/10/alex_storozynski.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-376" title="alex_storozynski" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/10/alex_storozynski-150x150.jpg" alt="alex_storozynski" width="150" height="150" /></a>The Polish Weekly recently interviewed Alex Storozynski – the bestselling author of The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko and the Era of Revolution.  Mr. Storozynski is the President and Executive Director of The Kosciuszko Foundation and has contributed significantly to New York Polonia.  He is also a Pulitzer Prize winning journalist, a former member of the New York Daily News editorial board, a founding editor of amNewYork, and a former city editor for the New York Sun.<br />
On Tuesday, October 20, 2009, Mr. Storozynski will visit the Piast Institute’s headquarters in Hamtramck, MI, to discuss his book and meet members of Detroit Polonia.  Tickets are limited, but may be purchased through the Piast Institute.  On Wednesday, October 21, 2009, Mr. Storozynski will also visit Border’s Bookstore at 612 E. Liberty St., Ann Arbor, MI, at 7:00 PM, to discuss his book and conduct a question-and-answer session.  This event is free and open to the public.<span id="more-375"></span></p>
<p><strong>Thomas Mikulski</strong>: You’ve recently written a highly-acclaimed English-language biography of Thaddeus Kosciuszko entitled, “The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko and the Age of Revolution”.  By writing his biography, Publishers Weekly  says that you pulled him “… back from the brink of obscurity by including almost every documented detail to create the first comprehensive look at a man who once famously symbolized rebellion.”  Why do you think it’s taken over two hundred years to tell Thaddeus Kosciuszko’s story to an English-language audience?  Why should anyone care about him?</p>
<p><strong>Alex Storozynski</strong>: Kosciuszko was an amazing military man whose strategy won the Battle of Saratoga, the turning point of the American Revolution.  Up until that point, the Continental Army had not won any major battles.  Kosciuszko also designed the impregnable fortress at West Point, which the British were afraid to attack.  It was Kosciuszko’s plans for West Point that Benedict Arnold tried to sell to the British, in the most infamous act of treason in American history.  Kosciuszko then gave his salary from the American Revolution to Thomas Jefferson and asked that the money be used to buy black slaves and free them.  His exploits in America alone should put Kosciuszko into American history books, but he also led a revolution in Poland, and stood up for the rights of peasants enslaved by serfdom, blacks, Jews, Native Americans, women, and all those who were disenfranchised.  He was a prince of tolerance who deserves to be in our history books.</p>
<p><strong> TM</strong>: Why do you call Thaddeus Kosciuszko, “The Peasant Prince”?  For someone who fought against the British and Russian Empires to support democracy in America and Poland, doesn’t it seem odd to call him a “prince”?</p>
<p><strong> AS</strong>: In Polish military tradition of the late 18th century, military commanders would show their appreciation of the most successful platoon in battle by putting on the jacket and insignia of that unit.  Because the peasants were the most successful unit at the Battle of Raclawice, Kosciuszko put on a sukmana, a peasant robe, after that battle and wore it for the rest of the uprising.  His princely behavior towards the serfs, and their adoration of Kosciuszko, is why I decided to call the book, “The Peasant Prince”.</p>
<p><strong> TM</strong>: Thaddeus Kosciuszko arrived in Philadelphia in  1776 to support the American Revolution; and he –  among other contributions – led efforts to build West Point and defend Saratoga, NY.  He was among the most well-known and devoted revolutionaries to the American cause; and, for his efforts, the American government granted him citizenship and the rank of Brigadier General.  What do his efforts say about the Polish commitment to the United States; and, do Americans nowadays sufficiently appreciate Polish contributions to our country?</p>
<p><strong>AS</strong>: Americans know little about Kosciuszko and the Polish contributions to the American Revolution by people like Pulaski, and that is why I wrote this book.</p>
<p><strong> TM</strong>: In response to the United States’ decision on the European Missile Defense Shield, President Lech Kaczynski presented President Barack Obama with a copy of “The Peasant Prince”.  What do you think about the United States’ recent decision; and, how do you feel that President Kaczynski used your biography to make an overt political statement?</p>
<p><strong> AS</strong>: President Obama in particular should know about Kosciuszko.  Remember that two out of our first three presidents, Washington and Jefferson, owned black slaves.  Kosciuszko knew them both, and spoke up to them about slavery.  Kosciuszko was not only one of America’s first abolitionists, but he donated his own money for the manumission of slaves.  And Kosciuszko wanted his money to buy and free slaves, but also to provide for their education, and to purchase land, cattle and farming tools for them so that they could make a living as free citizens in the United States.  This was an incredible gesture which showed that Kosciuszko put his money where his mouth was.</p>
<p><strong> TM</strong>: You are a highly-respected leader of New York’s Polish-American community.  As a member of the Kosciuszko Foundation, you’ve helped strengthen the relationship between Americans and Poles; and, although you were born in Brooklyn, Przeglad named you one of the “100 most influential Poles living abroad.”  What should Polish-Americans learn from your experience and success; and, how can Polish-Americans in Detroit emulate the success of their counterparts in New York?  Can we learn any lessons from the success or failure of other cultural groups?</p>
<p><strong> AS</strong>: Unfortunately, most Americans don’t know about the Polish contributions to America and Europe.  As Polish Americans, the best thing we can do is learn as much as we can about our rich heritage, such as the May 3 Constitution, King Jan Sobieski’s rescue of Vienna, and heroes such as Irena Sendler so that we can teach Americans about this as well.  For too long, Polish Americans have let others control the narrative of our story.  We should be telling our story, and write articles, books, and create films and art about it.</p>
<p><strong> TM</strong>: Before Soviet Communism disintegrated approximately twenty years ago, Polonia often devoted its efforts to promote freedom and democracy in Poland.  But, the Third Polish Republic has now existed for two decades; and, Poland has successfully integrated itself into the world community – most notably, through its membership in the European Union, NATO, the United Nations, the World Trade Organization, and the Organization for Economic Cooperation and Development.  Furthermore, global attention has recently shifted from Eastern Europe to the Middle East and Southwest Asia.  Given these circumstances, is Polonia relevant in the modern world?  What should Polonia stand for nowadays?</p>
<p><strong> AS</strong>: Now that the Cold War is over, Poles can finally concentrate on following our own economic dreams, educating our children and helping each other to become more successful in America and in Europe.  Part of that is charity work, such as what the Kosciuszko Foundation does in providing scholarships and promoting Polish culture.  We are lucky that we are no longer fighting a war, hot or cold, or trying to rid Poland of tyranny.  So let’s take advantage of that, and all the energy that we used to fight communism should be used to creating the next computer geniuses like Steve Wozniak, or the next entrepreneurs, like Martha Stewart, or medical advances such as those of by Madame Curie and Dr. Maria Siemionow.</p>
<p><strong> TM</strong>: Thaddeus Kosciuszko was born in Poland; but, he also led an incredibly multi-cultural life.  At various points in his life, he lived and worked in Poland, America, Russia, France, Germany, and Switzerland; and, he’s considered a national hero in Poland, Belarus, Lithuania, and the United States.  From a nationalistic perspective, how do you think Thaddeus Kosciuszko viewed himself?  Can Polish-Americans today draw any lessons from his sense of nationalism?</p>
<p><strong> AS</strong>: Patriotism and pride in one’s own heritage is important.  But we must be careful not to become too nationalistic, because that can lead to chauvinism.  Kosciuszko was proud to be Polish, but he also stood up for tolerance for all.  I am proud to be Polish, but I also speak out about bigotry when it is aimed at others as well.</p>
<p>Thomas Mikulski</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2009/10/interview-with-alex-storozynski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chwila z Eleni</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2009/09/chwila-z-eleni/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2009/09/chwila-z-eleni/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 15:46:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Bogdan Kozakiewicz]]></category>
		<category><![CDATA[Eleni]]></category>
		<category><![CDATA[Jarek Rumin]]></category>
		<category><![CDATA[ks. Slawek Murawka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[Za sprawą panów: Jarka Rumina i Bogdana Kozakiewicza w ostatnią niedzielę, 29 września, wyjątkowa piosenkarka – Eleni &#8211; zawitała do Sterling Hts. Dzięki gościnności ks. Proboszcza, Sławka Murawki SChr, mogliśmy na chwilę zapomnieć o naszej codzienności i doskonale się zabawić. Eleni wraz z zespołem „Prometeusz” wyruszyła na trasę koncertową po Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. W [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_255" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/09/ks.-Krol-Eleni-055.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-255" title="Eleni z fanami" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/09/ks.-Krol-Eleni-055-150x150.jpg" alt="Eleni wśród fanów" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Eleni wśród fanów</p></div>
<p>Za sprawą panów: Jarka Rumina i Bogdana Kozakiewicza w ostatnią niedzielę, 29 września, wyjątkowa piosenkarka – Eleni &#8211; zawitała do Sterling Hts. Dzięki gościnności ks. Proboszcza, Sławka Murawki SChr, mogliśmy na chwilę zapomnieć o naszej codzienności i doskonale się zabawić. Eleni wraz z zespołem „Prometeusz” wyruszyła na trasę koncertową po Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. W drodze z Chciago do Cleveland, piosenkarka zaśpiewała dla michigańskiej Polonii. Piosenkarce towarzyszyło trzech muzyków: Kostas Tzokas, Aleksander Białous i Andrzej Ellmann. Podczas koncertu wysłuchaliśmy starych i nowych przebojów.</p>
<p>Artystyczny dorobek Eleni jest imponujący:15 wydanych płyt, w tym aż 7 uzyskało status „Złotej Płyty”, a 3 „Platynowej”. W 1999 roku piosenkarka odebrała nagrodę imienia Świętej Rity, przyznawanej kobietom, które wprowadziły w swoje życie ewangeliczne wezwanie Chrystusa do przebaczenia.</p>
<p>Wywiad z Eleni w najnowszym numerze Tygodnika Polskiego »</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2009/09/chwila-z-eleni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Krakowskie szlaki Modrzejewskiej i Sienkiewicza</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2009/09/krakowskie-szlaki-modrzejewskiej-i-sienkiewicza/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2009/09/krakowskie-szlaki-modrzejewskiej-i-sienkiewicza/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 18:48:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polska]]></category>
		<category><![CDATA[Ajdukiewicz]]></category>
		<category><![CDATA[Anaheim]]></category>
		<category><![CDATA[Kraków]]></category>
		<category><![CDATA[Modrzejewska]]></category>
		<category><![CDATA[Projekt Ameryka]]></category>
		<category><![CDATA[Sienkiewicz]]></category>
		<category><![CDATA[Slowacki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[„[...] Jest u nas kolumna w Warszawie, na której usiadają podróżne żurawie, spotkawszy jej liściane czoło wśród obłoka, taka zda się odległa i taka wysoka! Za tą kolumną we mgły tęczowe ubrana stoi trójca świecących wież św. Jana&#8230;” Tymi słowami Juliusz Słowacki malował najbardziej charakterystyczny obraz Starówki warszawskiej z jej górującą nad placem Zamkowym majestatyczną [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">„[...] Jest u nas kolumna w Warszawie, na której usiadają podróżne żurawie,</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">spotkawszy jej liściane czoło wśród obłoka, taka zda się odległa i taka wysoka!</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Za tą kolumną we mgły tęczowe ubrana stoi trójca świecących wież św. Jana&#8230;”</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Tymi słowami Juliusz Słowacki malował najbardziej charakterystyczny obraz Starówki warszawskiej z jej górującą nad placem Zamkowym majestatyczną kolumną Zygmunta III Wazy, który przeniósł stolicę Polski z Krakowa do Warszawy. Słowacki był ulubionym poetą zarówno Heleny Modrzejewskiej, jak i Henryka Sienkiewicza. Obojga łączyła nie tylko miłość do niego, ale i los podróżnego żurawia, o jakim wspominał w wierszu Uspokojenie romantyczny twórca. Aktorkę i pisarza związał przyjaźnią wspólny pobyt na amerykańskim kontynencie, dokąd wyruszył najpierw młody Sienkiewicz, pisujący w tym czasie kroniki pod pseudonimem Litwos, a mający przygotować farmę Anaheim w Kalifornii na przyjazd artystki z mężem, Karolem Chłapowskim. Spośród grona gości, bywających w salonie Chłapowskich, on na serio potraktował zamiar emigracji, któremu przyświecała romantyczna wizja, wysnuta z pomysłu artystycznego Modrzejewskiej: „Och, ale gotować pod szafirowym niebem tego kraju wolności, jakaż to rozkosz! – rozmyślałam – Bielić płótno nad strumykiem, jak to czyniły dziewczęta z Iliady Homera! Po znojnym dniu grać na gitarze i śpiewać przy świetle księżyca, recytować poezje albo wsłuchiwać się w kwilenie drozda!”</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Drogi Henryka i Heleny zetknęły się na warszawskim szlaku ich życia. Wspólna wyprawa do Ameryki ugruntowała przyjaźń, wspartą na podziwie literata dla scenicznych triumfów artystki. Podróż przez Atlantyk zapoczątkowała w biografii obojga ciągłą wędrówkę, w której da się wyznaczyć pewne stałe punkty. Jednym z nich w przypadku obojga stał się przede wszystkim Kraków. Gród podwawelski pełnił funkcję przystani w licznych podróżach artystów, a więc można rzec, że odgrywał rolę kolumny, na której zwykły przysiadać te wędrowne ptaki. Ona – krakowianka od urodzenia – do Warszawy przybyła na krótko, przed emigracją pojechała do rodzinnego miasta pożegnać bliskich. On – podlasiak, z wyboru od dzieciństwa warszawiak, nie znał Krakowa przed wyjazdem do Ameryki. Od 1879 r. oboje zaczęli odwiedzać podtatrzańską stolicę Galicji. Sienkiewicz, powróciwszy z Ameryki do kraju, odkąd poznał w Szczawnicy grono naukowe, obradujące nad jubileuszem Kraszewskiego, a także przyszłą swą żonę, Marię z Szetkiewiczów, zatrzymywał się często w Krakowie, gdzie osiadła po zamążpójściu siostra jego wybranki, Jadwiga Janczewska. Modrzejewska przyjęła zaproszenie na uroczystość uczczenia 50-lecia działalności literackiej Kraszewskiego i po raz pierwszy od wyjazdu do Ameryki przybyła właśnie do rodzinnego miasta, by następnie tu wracać i wielokrotnie występować na scenie. Oboje związali się z Krakowem tysiącem przeróżnych węzłów: z instytucjami, prasą, wydawnictwami oraz mieszkańcami, wśród których było grono bliskich.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">W 1879 r. w Krakowie Tadeusz Ajdukiewicz postanowił wykonać portret Modrzejewskiej, ukończony w 1880 r., przeznaczony dla galerii w Sukiennicach. To dzieło Sienkiewicz powitał z uznaniem: „Zapewne twarz Modrzejewskiej musi odbijać jej duszę, ale niezmierną zasługą malarza jest, że umiał pochwycić to coś nieokreślonego, co piękną głowę odróżnia od innych, choćby najpiękniejszych”. Narodowy zjazd w Krakowie – parodniowe świętowanie jubileuszu Kraszewskiego – było wkroczeniem w świat opiniotwórczych salonów arystokratycznych Galicji. W następnych latach po uzyskaniu światowego rozgłosu Modrzejewska była jedyną aktorką przyjmowaną przez to towarzystwo, a Sienkiewicz najbardziej pożądanym przez nie gościem. Ścieżki twórców krzyżowały się nie tylko między innymi w Pałacu pod Baranami, należącym do Katarzyny z Branickich Potockiej, ale i na korytarzach krakowskich hoteli, w jakich zwykli się oni zatrzymywać: Grand Hotel, Hotel Saski i Hotel Pollera. Rozjazdy obojga nie pozwalały na zbyt częste spotkania, ale miały one szanse nastąpić w Krakowie lub jego okolicy. Dochodziło do nich przede wszystkim w uzdrowisku – w fascynującej obojga stolicy artystycznej przełomu XIX i XX wieku – Zakopanem. Jeśli już pragnęli osiąść na stałe w Galicji, to w dolinie pod Giewontem, a nie w zasięgu wawelskiego wzgórza.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Najczęściej zamieszkiwanym przez oboje artystów był Hotel Pollera, mieszczący się naprzeciw świeżo wówczas wybudowanego pośrodku obszernego placu (św. Ducha) Teatru Miejskiego, który później otrzymał patronat Juliusza Słowackiego. Na jego budowę Modrzejewska przeznaczyła dochód z szeregu przedstawień w 1884 r. Po występach teatralnych organizowała u Pollera w reprezentacyjnej sali przy ulicy Szpitalnej późne biesiady i koncerty. W gmachach tych doszło do ostatnich spotkań Modrzejewskiej i Sienkiewicza w roku 1903. Obecność dawnego kronikarza sukcesów aktorki na przedstawieniu 20 stycznia odnotowała w pamiętniku (którego maszynowy odpis znajduje się w zbiorach Instytutu Sztuki PAN w Warszawie) Elżbieta Kietlińska: „Na sali była druga nasza sława – Sienkiewicz, który przyjechał umyślnie na Dejanirę wraz z innymi literatami i artystami warszawskimi. Patrzył na swą niegdyś uwielbianą z nabożeństwem – ale ona lepiej się trzyma niż on”. Pożegnalne, jak się okazało, widzenie Heleny, Karola i Henryka miało miejsce na przyjęciu u wspólnych znajomych. Po śmierci aktorki 8 IV 1909 r., a następnie sprowadzeniu jej zwłok do kraju, kiedy z kościoła św. Krzyża, sąsiadującego z Teatrem Miejskim i Hotelem Pollera powędrował 17 VII tego roku uroczysty pochód na Cmentarz Rakowicki, Sienkiewicz postępował tuż za trumną, obok męża i syna artystki, a wraz z innym jej przyjacielem o międzynarodowej sławie, Ignacym Paderewskim.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Czas manifestacji narodowych, organizowanych z okazji pogrzebów wielkich Polaków minął. Miał on swój szczególny wymiar w okresie zaborów, a w związku z tym wyjątkowe emocjonalne zabarwienie. Dziś pamięć o artystach, którzy odnosili triumfy sto lat temu nie przybiera form tak masowych, jak w dniach ich powodzenia. Echa sławy jednak nie przeminęły i inspirują do przedsięwzięć przywołujących dawne zdarzenia. Na przykład z okazji stulecia śmierci Modrzejewskiej zrekonstruowano 5 kwietnia 2009 r. koncertową biesiadę w Hotelu Pollera, gdzie ulubione utwory muzyczne aktorki zagrała utalentowana chopinistka Krystyna Man Li Szczepańska. Za pośrednictwem listów Sienkiewicza i Modrzejewskiej czytanych przez Magdalenę Smoławską, Edwarda Linde-Lubaszenkę, Kazimierza Madeja i Mieczysława Święcickiego przypomniane zostały lata ich wspólnego pobytu na amerykańskiej ziemi. Pilotażowy odcinek filmu Wiesława Adamika i Aleksandra Madeja „Sienkiewicz 1908. Piknik pod jurajską skałą” z Markiem Proboszem w roli głównej ożywił obraz przedwiecznych spotkań towarzyskich.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Spacery, odbywane dziś tropem pisarza i aktorki w Krakowie, pozwalają przynajmniej częściowo wyobrazić sobie miejsca, w jakich przebywali. Dzisiejsze miasto, jakkolwiek tętniące współczesnym rytmem, zachowało aleję wysadzaną kasztanami – Planty, układ ulic zbiegających się na Rynku, szereg reprezentatywnych kamienic, które do dziś – jak wspomniane wyżej hotele – pełnią te same funkcje. Ponadto pobyty artystów w Krakowie zaowocowały potrzebą pielęgnowania pamięci o nich. Przypomina o nim sztuka, jak wystawione na scenie Narodowego Teatru Starego inscenizacja „Trylogii” Sienkiewicza w reżyserii Jana Klaty (premiera 21 II 2009 r.) oraz czytania sztuki Joanny Oparek „Projekt Ameryka” w reżyserii Radka Rychcika (premiera 8 IV 2009 r.). W Muzeum Historycznym w Krzysztoforach wyeksponowano kolekcję pamiątek po Modrzejewskiej w imponującej liczbie ponad 300 obiektów. Większość zbiorów pochodzi z jej kalifornijskiej posiadłości Arden, nieopodal Santa Ana. W Grand Hotelu i Hotelu Pollera w gablotach przy recepcji w stałej ekspozycji znalazły się fotografie</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Józef Szczublewski, wybitny badacz &#8211; dokumentalista życiorysów Modrzejewskiej i Sienkiewicza, autor potężnych kronikarskich monografii, poświęconych tym artystom, książek, wznowionych ostatnio przez wydawnictwo WAB w serii „Fortuna i Fatum” („Sienkiewicz. Żywot pisarza”, Warszawa 2006; „Modrzejewska. Życie w odsłonach”, Warszawa 2009), zwraca uwagę na wzajemny wpływ, jaki mieli na siebie ci twórcy. Z punktu widzenia Henryka podsumowuje: „Miał szczęście być blisko tej niezwykłej istoty. Taka w narodzie pojawia się jedna na wiek cały, może jedna na kilka wieków. Zawsze przypominała mu orła. Nauczyła go ufności w talent, była mu wzorem pracy bez opamiętania, pisarz z Podlasia uwierzył w zdobycie świata”. Nie sposób przecenić również oddziaływania retorycznego relacji Sienkiewicza. To dzięki jego pióru ulotna sztuka, którą uprawiała Helena, zachowała się we wspomnieniach potomnych. Z lektury cennych kalendariów Szczublewskiego wyłaniają się jednak nie tylko posągowe postaci, które zyskały nieśmiertelność, ale również osoby o ludzkich obliczach. Paradoksalnie, wyróżnieni tym, że żyją w pamięci potomnych, niczym się od nich nie różnią. Nieśmiertelność zapewnia słowo, choć zdaniem Sienkiewicza decydują o tym warunki, jakie stwarza Kraków: „Mieszkańcy takiego miasta nie powinni by umierać i jeśli to robią, to sądzę, że w części przez zamiłowanie stałych tradycji, w części przez naśladowanie zagranicy”.</div>
<div id="attachment_76" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img class="size-thumbnail wp-image-76" title="w_511_a" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/09/w_511_a-150x150.jpg" alt="Aktorzy sztuki Projekt Ameryka - fot. A. Adamek-Świechowska" width="150" height="150" /><p class="wp-caption-text">Aktorzy sztuki Projekt Ameryka - fot. A. Adamek-Świechowska</p></div>
<blockquote><p>[...] Jest u nas kolumna w Warszawie, na której usiadają podróżne żurawie, spotkawszy jej liściane czoło wśród obłoka, taka zda się odległa i taka wysoka! Za tą kolumną we mgły tęczowe ubrana stoi trójca świecących wież św. Jana&#8230;[...]</p></blockquote>
<p>Tymi słowami Juliusz Słowacki malował najbardziej charakterystyczny obraz Starówki warszawskiej z jej górującą nad placem Zamkowym majestatyczną kolumną Zygmunta III Wazy, który przeniósł stolicę Polski z Krakowa do Warszawy. Słowacki był ulubionym poetą zarówno Heleny Modrzejewskiej, jak i Henryka Sienkiewicza. Obojga łączyła nie tylko miłość do niego, ale i los podróżnego żurawia, o jakim wspominał w wierszu Uspokojenie romantyczny twórca. Aktorkę i pisarza związał przyjaźnią wspólny pobyt na amerykańskim kontynencie, dokąd wyruszył najpierw młody Sienkiewicz, pisujący w tym czasie kroniki pod pseudonimem Litwos, a mający przygotować farmę Anaheim w Kalifornii na przyjazd artystki z mężem, Karolem Chłapowskim. Spośród grona gości, bywających w salonie Chłapowskich, on na serio potraktował zamiar emigracji, któremu przyświecała romantyczna wizja, wysnuta z pomysłu artystycznego Modrzejewskiej: „Och, ale gotować pod szafirowym niebem tego kraju wolności, jakaż to rozkosz! – rozmyślałam – Bielić płótno nad strumykiem, jak to czyniły dziewczęta z Iliady Homera! Po znojnym dniu grać na gitarze i śpiewać przy świetle księżyca, recytować poezje albo wsłuchiwać się w kwilenie drozda!”</p>
<p><span id="more-72"></span></p>
<p>Drogi Henryka i Heleny zetknęły się na warszawskim szlaku ich życia. Wspólna wyprawa do Ameryki ugruntowała przyjaźń, wspartą na podziwie literata dla scenicznych triumfów artystki. Podróż przez Atlantyk zapoczątkowała w biografii obojga ciągłą wędrówkę, w której da się wyznaczyć pewne stałe punkty. Jednym z nich w przypadku obojga stał się przede wszystkim Kraków. Gród podwawelski pełnił funkcję przystani w licznych podróżach artystów, a więc można rzec, że odgrywał rolę kolumny, na której zwykły przysiadać te wędrowne ptaki. Ona – krakowianka od urodzenia – do Warszawy przybyła na krótko, przed emigracją pojechała do rodzinnego miasta pożegnać bliskich. On – podlasiak, z wyboru od dzieciństwa warszawiak, nie znał Krakowa przed wyjazdem do Ameryki. Od 1879 r. oboje zaczęli odwiedzać podtatrzańską stolicę Galicji. Sienkiewicz, powróciwszy z Ameryki do kraju, odkąd poznał w Szczawnicy grono naukowe, obradujące nad jubileuszem Kraszewskiego, a także przyszłą swą żonę, Marię z Szetkiewiczów, zatrzymywał się często w Krakowie, gdzie osiadła po zamążpójściu siostra jego wybranki, Jadwiga Janczewska. Modrzejewska przyjęła zaproszenie na uroczystość uczczenia 50-lecia działalności literackiej Kraszewskiego i po raz pierwszy od wyjazdu do Ameryki przybyła właśnie do rodzinnego miasta, by następnie tu wracać i wielokrotnie występować na scenie. Oboje związali się z Krakowem tysiącem przeróżnych węzłów: z instytucjami, prasą, wydawnictwami oraz mieszkańcami, wśród których było grono bliskich.</p>
<p>W 1879 r. w Krakowie Tadeusz Ajdukiewicz postanowił wykonać portret Modrzejewskiej, ukończony w 1880 r., przeznaczony dla galerii w Sukiennicach. To dzieło Sienkiewicz powitał z uznaniem: „Zapewne twarz Modrzejewskiej musi odbijać jej duszę, ale niezmierną zasługą malarza jest, że umiał pochwycić to coś nieokreślonego, co piękną głowę odróżnia od innych, choćby najpiękniejszych”. Narodowy zjazd w Krakowie – parodniowe świętowanie jubileuszu Kraszewskiego – było wkroczeniem w świat opiniotwórczych salonów arystokratycznych Galicji. W następnych latach po uzyskaniu światowego rozgłosu Modrzejewska była jedyną aktorką przyjmowaną przez to towarzystwo, a Sienkiewicz najbardziej pożądanym przez nie gościem. Ścieżki twórców krzyżowały się nie tylko między innymi w Pałacu pod Baranami, należącym do Katarzyny z Branickich Potockiej, ale i na korytarzach krakowskich hoteli, w jakich zwykli się oni zatrzymywać: Grand Hotel, Hotel Saski i Hotel Pollera. Rozjazdy obojga nie pozwalały na zbyt częste spotkania, ale miały one szanse nastąpić w Krakowie lub jego okolicy. Dochodziło do nich przede wszystkim w uzdrowisku – w fascynującej obojga stolicy artystycznej przełomu XIX i XX wieku – Zakopanem. Jeśli już pragnęli osiąść na stałe w Galicji, to w dolinie pod Giewontem, a nie w zasięgu wawelskiego wzgórza.</p>
<p>Najczęściej zamieszkiwanym przez oboje artystów był Hotel Pollera, mieszczący się naprzeciw świeżo wówczas wybudowanego pośrodku obszernego placu (św. Ducha) Teatru Miejskiego, który później otrzymał patronat Juliusza Słowackiego. Na jego budowę Modrzejewska przeznaczyła dochód z szeregu przedstawień w 1884 r. Po występach teatralnych organizowała u Pollera w reprezentacyjnej sali przy ulicy Szpitalnej późne biesiady i koncerty. W gmachach tych doszło do ostatnich spotkań Modrzejewskiej i Sienkiewicza w roku 1903. Obecność dawnego kronikarza sukcesów aktorki na przedstawieniu 20 stycznia odnotowała w pamiętniku (którego maszynowy odpis znajduje się w zbiorach Instytutu Sztuki PAN w Warszawie) Elżbieta Kietlińska: „Na sali była druga nasza sława – Sienkiewicz, który przyjechał umyślnie na Dejanirę wraz z innymi literatami i artystami warszawskimi. Patrzył na swą niegdyś uwielbianą z nabożeństwem – ale ona lepiej się trzyma niż on”. Pożegnalne, jak się okazało, widzenie Heleny, Karola i Henryka miało miejsce na przyjęciu u wspólnych znajomych. Po śmierci aktorki 8 IV 1909 r., a następnie sprowadzeniu jej zwłok do kraju, kiedy z kościoła św. Krzyża, sąsiadującego z Teatrem Miejskim i Hotelem Pollera powędrował 17 VII tego roku uroczysty pochód na Cmentarz Rakowicki, Sienkiewicz postępował tuż za trumną, obok męża i syna artystki, a wraz z innym jej przyjacielem o międzynarodowej sławie, Ignacym Paderewskim.</p>
<p>Czas manifestacji narodowych, organizowanych z okazji pogrzebów wielkich Polaków minął. Miał on swój szczególny wymiar w okresie zaborów, a w związku z tym wyjątkowe emocjonalne zabarwienie. Dziś pamięć o artystach, którzy odnosili triumfy sto lat temu nie przybiera form tak masowych, jak w dniach ich powodzenia. Echa sławy jednak nie przeminęły i inspirują do przedsięwzięć przywołujących dawne zdarzenia. Na przykład z okazji stulecia śmierci Modrzejewskiej zrekonstruowano 5 kwietnia 2009 r. koncertową biesiadę w Hotelu Pollera, gdzie ulubione utwory muzyczne aktorki zagrała utalentowana chopinistka Krystyna Man Li Szczepańska. Za pośrednictwem listów Sienkiewicza i Modrzejewskiej czytanych przez Magdalenę Smoławską, Edwarda Linde-Lubaszenkę, Kazimierza Madeja i Mieczysława Święcickiego przypomniane zostały lata ich wspólnego pobytu na amerykańskiej ziemi. Pilotażowy odcinek filmu Wiesława Adamika i Aleksandra Madeja „Sienkiewicz 1908. Piknik pod jurajską skałą” z Markiem Proboszem w roli głównej ożywił obraz przedwiecznych spotkań towarzyskich.</p>
<p>Spacery, odbywane dziś tropem pisarza i aktorki w Krakowie, pozwalają przynajmniej częściowo wyobrazić sobie miejsca, w jakich przebywali. Dzisiejsze miasto, jakkolwiek tętniące współczesnym rytmem, zachowało aleję wysadzaną kasztanami – Planty, układ ulic zbiegających się na Rynku, szereg reprezentatywnych kamienic, które do dziś – jak wspomniane wyżej hotele – pełnią te same funkcje. Ponadto pobyty artystów w Krakowie zaowocowały potrzebą pielęgnowania pamięci o nich. Przypomina o nim sztuka, jak wystawione na scenie Narodowego Teatru Starego inscenizacja „Trylogii” Sienkiewicza w reżyserii Jana Klaty (premiera 21 II 2009 r.) oraz czytania sztuki Joanny Oparek „Projekt Ameryka” w reżyserii Radka Rychcika (premiera 8 IV 2009 r.). W Muzeum Historycznym w Krzysztoforach wyeksponowano kolekcję pamiątek po Modrzejewskiej w imponującej liczbie ponad 300 obiektów. Większość zbiorów pochodzi z jej kalifornijskiej posiadłości Arden, nieopodal Santa Ana. W Grand Hotelu i Hotelu Pollera w gablotach przy recepcji w stałej ekspozycji znalazły się fotografie</p>
<p>Józef Szczublewski, wybitny badacz &#8211; dokumentalista życiorysów Modrzejewskiej i Sienkiewicza, autor potężnych kronikarskich monografii, poświęconych tym artystom, książek, wznowionych ostatnio przez wydawnictwo WAB w serii „Fortuna i Fatum” („Sienkiewicz. Żywot pisarza”, Warszawa 2006; „Modrzejewska. Życie w odsłonach”, Warszawa 2009), zwraca uwagę na wzajemny wpływ, jaki mieli na siebie ci twórcy. Z punktu widzenia Henryka podsumowuje: „Miał szczęście być blisko tej niezwykłej istoty. Taka w narodzie pojawia się jedna na wiek cały, może jedna na kilka wieków. Zawsze przypominała mu orła. Nauczyła go ufności w talent, była mu wzorem pracy bez opamiętania, pisarz z Podlasia uwierzył w zdobycie świata”. Nie sposób przecenić również oddziaływania retorycznego relacji Sienkiewicza. To dzięki jego pióru ulotna sztuka, którą uprawiała Helena, zachowała się we wspomnieniach potomnych. Z lektury cennych kalendariów Szczublewskiego wyłaniają się jednak nie tylko posągowe postaci, które zyskały nieśmiertelność, ale również osoby o ludzkich obliczach. Paradoksalnie, wyróżnieni tym, że żyją w pamięci potomnych, niczym się od nich nie różnią. Nieśmiertelność zapewnia słowo, choć zdaniem Sienkiewicza decydują o tym warunki, jakie stwarza Kraków: „Mieszkańcy takiego miasta nie powinni by umierać i jeśli to robią, to sądzę, że w części przez zamiłowanie stałych tradycji, w części przez naśladowanie zagranicy”.</p>
<div id="attachment_76" class="wp-caption aligncenter" style="width: 560px"><img class="size-full wp-image-76" title="w_511_a" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/09/w_511_a.jpg" alt="Aktorzy sztuki Projekt Ameryka - fot. A. Adamek-Świechowska" width="550" height="413" /><p class="wp-caption-text">Aktorzy sztuki Projekt Ameryka - fot. A. Adamek-Świechowska</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2009/09/krakowskie-szlaki-modrzejewskiej-i-sienkiewicza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 lat &#8220;Dunajca&#8221;</title>
		<link>http://www.polishweekly.com/2009/04/10-lat-dunajca/</link>
		<comments>http://www.polishweekly.com/2009/04/10-lat-dunajca/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 01:34:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Dunajec]]></category>
		<category><![CDATA[Ela Gramek]]></category>
		<category><![CDATA[folklor]]></category>
		<category><![CDATA[ks. Mirek Frankowski]]></category>
		<category><![CDATA[ks. Slawek Murawka]]></category>
		<category><![CDATA[Mireczki]]></category>
		<category><![CDATA[Tomasz Kielar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.polishweekly.com/?p=241</guid>
		<description><![CDATA[10 lat „Dunajca” W ostatnią sobotę Zespół Pieśni i Tańca „Dunajec” obchodził 10. lecie działalności. Zebrani na widowni w Performing Arts Center w Sterling Hts. podziwiali: krakowiaki, oberki, polki, tańce żywieckie, podhalańskie, lubelskie&#8230; pełne młodości, uśmiechu, przyśpiewkami przeplatane, czasami zawadiackie i siarczyste, a czasami żałosną nutą przeplatane. Z radością przyglądałam się naszej polonijnej młodzieży i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">10 lat „Dunajca”</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">W ostatnią sobotę Zespół Pieśni i Tańca „Dunajec” obchodził 10. lecie działalności. Zebrani na widowni w Performing Arts Center w Sterling Hts. podziwiali: krakowiaki, oberki, polki, tańce żywieckie, podhalańskie, lubelskie&#8230; pełne młodości, uśmiechu, przyśpiewkami przeplatane, czasami zawadiackie i siarczyste, a czasami żałosną nutą przeplatane. Z radością przyglądałam się naszej polonijnej młodzieży i dzieciom, ile to radości może sprawić taniec narodowy i regionalny. To dzięki nim tradycje polskiego folkloru wśród Polonii są wciąż żywe.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Miłą niespodzianką podczas Jubileuszowego występu był udział ”Seniorów”, tych  którzy byli w zespole od początku. Pamiętam początki. Wszystko zaczęło się od ks. Mirka Frankowskiego, który 10 lat temu zawitał do parafii Matki Boskiej Częstochowskiej w Sterling Hts. jako wikary. Później znaleźli się też i choreografowie: pan Andrzej Kapciak i Basia Dąbrowska. Początki były dość trudne, brakowało pieniędzy na stroje. Najczęściej stroje były szyte przez rodziców. Później kostiumy były zamawiane już w Polsce, choć te uszyte przez rodziców do dzisiejszego dnia zachwycają i służą kolejnym pokoleniom tancerzy. Zawsze urzeka mnie nie tylko taniec, ale i piękno strojów narodowych czy regionalnych. Stroje narodowe i regionalne to znak tożsamości i odrębności kulturowej. Wśród Polonii budzą dumę z wiekowego dziedzictwa przodków. Różnorodność i ilość kostiumów używanych przez tancerzy posiada wyjątkową wartość edukacyjną w zakresie etnografii i historii.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Powracając do Galowego Koncertu „Dunajca”, zespół po raz pierwszy zaprezentował „Tańce Sądeckie” w choreografii Tomasza Kielara. Pan Tomasz, dyplomowany choreograf, od 2000 roku jest instruktorem i choreografem „Dunajca”. Dyrektorem zespołu jest pani Elżbieta Gramek. W dwóch ostatnich wydaniach Tygodnika Polskiego przedstawiliśmy Tomasza Kielara i Elę Gramek.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Dzisiaj serdecznie Im dziękujemy za ich trud i pracę z polonijną młodzieżą. Duże brawa dla młodzieży. Cieszy fakt, iż w zespole „Dunajec” tańczą dzieci od najmłodszych lat, poprzez juniorów aż do młodzieży licealnej i akademickiej.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">Koncert Jubileuszowy „Dunajca” należy zaliczyć do wyjątkowych. Świetnie przygotowany pod każdym względem. Dodam jeszcze tylko, że w konferansjerów wcieli się dwaj księża chrystusowcy, ks. Mirek Frankowski i ks. Sławek Murawka.</div>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">W sumie – to wielka rzecz, że tradycje polskie żyją i są przekazywane kolejnym pokoleniom.</div>
<div id="attachment_242" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/09/DSC_4796.JPG"><img class="size-thumbnail wp-image-242" title="Dunajec" src="http://www.polishweekly.com/wp-content/uploads/2009/09/DSC_4796-150x150.jpg" alt="Koncert z okazji 10. rocznicy powstania zespołu &quot;Dunajec&quot;" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Koncert z okazji 10. rocznicy powstania zespołu &quot;Dunajec&quot;</p></div>
<p>W ostatnią sobotę Zespół Pieśni i Tańca „Dunajec” obchodził 10. lecie działalności. Zebrani na widowni w Performing Arts Center w Sterling Hts. podziwiali: krakowiaki, oberki, polki, tańce żywieckie, podhalańskie, lubelskie&#8230; pełne młodości, uśmiechu, przyśpiewkami przeplatane, czasami zawadiackie i siarczyste, a czasami żałosną nutą przeplatane. Z radością przyglądałam się naszej polonijnej młodzieży i dzieciom, ile to radości może sprawić taniec narodowy i regionalny. To dzięki nim tradycje polskiego folkloru wśród Polonii są wciąż żywe.</p>
<p>Miłą niespodzianką podczas Jubileuszowego występu był udział ”Seniorów”, tych  którzy byli w zespole od początku. Pamiętam początki. Wszystko zaczęło się od ks. Mirka Frankowskiego, który 10 lat temu zawitał do parafii Matki Boskiej Częstochowskiej w Sterling Hts. jako wikary. Później znaleźli się też i choreografowie: pan Andrzej Kapciak i Basia Dąbrowska. Początki były dość trudne, brakowało pieniędzy na stroje. Najczęściej stroje były szyte przez rodziców. Później kostiumy były zamawiane już w Polsce, choć te uszyte przez rodziców do dzisiejszego dnia zachwycają i służą kolejnym pokoleniom tancerzy. Zawsze urzeka mnie nie tylko taniec, ale i piękno strojów narodowych czy regionalnych. Stroje narodowe i regionalne to znak tożsamości i odrębności kulturowej. Wśród Polonii budzą dumę z wiekowego dziedzictwa przodków. Różnorodność i ilość kostiumów używanych przez tancerzy posiada wyjątkową wartość edukacyjną w zakresie etnografii i historii.</p>
<p><span id="more-241"></span></p>
<p>Powracając do Galowego Koncertu „Dunajca”, zespół po raz pierwszy zaprezentował „Tańce Sądeckie” w choreografii Tomasza Kielara. Pan Tomasz, dyplomowany choreograf, od 2000 roku jest instruktorem i choreografem „Dunajca”. Dyrektorem zespołu jest pani Elżbieta Gramek. W dwóch ostatnich wydaniach Tygodnika Polskiego przedstawiliśmy Tomasza Kielara i Elę Gramek.</p>
<p>Dzisiaj serdecznie Im dziękujemy za ich trud i pracę z polonijną młodzieżą. Duże brawa dla młodzieży. Cieszy fakt, iż w zespole „Dunajec” tańczą dzieci od najmłodszych lat, poprzez juniorów aż do młodzieży licealnej i akademickiej.</p>
<p>Koncert Jubileuszowy „Dunajca” należy zaliczyć do wyjątkowych. Świetnie przygotowany pod każdym względem. Dodam jeszcze tylko, że w konferansjerów wcieli się dwaj księża chrystusowcy, ks. Mirek Frankowski i ks. Sławek Murawka.</p>
<p>W sumie – to wielka rzecz, że tradycje polskie żyją i są przekazywane kolejnym pokoleniom.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.polishweekly.com/2009/04/10-lat-dunajca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

